Kanashimi yo konnichi wa Alone again Suki sa Sanii shainii mooningu Hidamari Ashita hareru ka
Get down Shi-ne-ma Fantajii Sayonara no dessin Bigin za naito Garasu no kissu
Yume no iriguchi e... Yokan Difficile amarsi Sto pensando a te Juliette je t'aime FRA Juliette je t'aime SPA


'Maison Ikkoku - Cara dolce Kyoko' home page
Maison Ikkoku
Cara dolce Kyoko
Yume no iriguchi e...
[Into a dream entrance...]
Canzone di accompagnamento [1988]

Maison Ikkoku - Cara dolce Kyoko una proposta *** SPAZIO ANIME & MANGA ***   www.manga-japan.it



Il midi di "Yume no iriguchi e..." non disponibile - Le immagini che vedete si riferiscono all'episodio 94: "Padre geloso"
Ep.94-1 Ep.94-2 Ep.94-3 Ep.94-4
Ep.94-5 Ep.94-6 Ep.94-7 Ep.94-8
Ep.94-9 Ep.94-10 Ep.94-11 Ep.94-12
Testi: Satou Arisu   -   Musiche: Sugiyama Takuo   -   Arrangiamenti: Kobayashi Shingo   -   Interprete: Shimamoto Sumi   -   Traduzione dall'inglese all'italiano: Maurizio Berti



[DANSU]
[ganbatte kudasai ne]

anata ga ima kanashi sou ni warau
sonna kao o miru to
mune ga itaku naru wa
yuuhi no naka yaseppochi no kage
nazeka tayorinakute
sotto kata wo yoseta
wasurenaide donna toki mo anata wa
sou yo hitori-kiri ja nai no

yume no iriguchi wa tooku mieru kedo
akiramenaide ashita o
yume ni tadori-tsuku chizu wa nai keredo
nani mo osorezu ni aruki-tsuzukete ne
anata no mama de

tasogareteku machinami wa itsumo
setsuna-sugiru keshiki
hito wo yowaku suru wa
ieji isogu kodomo-tachi no mure
anata furi-muitara
watashi koko ni iru wa
kokoro tojite ikiru nante samishii
sou yo hitori-kiri ja nai no

yume no iriguchi wa kitto sagaseru wa
shinjiru kimochi aru nara
yume wo utsushiteru hitomi gasuki na no
dakara kujikezu ni aruki-tsuzukete ne
anata no mama de

yume no iriguchi wa tooku mieru kedo
akiramenaide ashita o
yume ni tadori-tsuku chizu wa nai keredo
nani mo osorezu ni aruki-tsuzukete ne
anata no mama de



Maison Ikkoku
Cara dolce Kyoko
All'entrata di un sogno...
Canzone di accompagnamento [1988]

Maison Ikkoku - Cara dolce Kyoko una proposta *** SPAZIO ANIME & MANGA ***   www.manga-japan.it



Il midi di "Yume no iriguchi e..." non disponibile - Le immagini che vedete si riferiscono all'episodio 96: "Coronamento di un sogno"
Ep.96-1 Ep.96-2 Ep.96-3 Ep.96-4
Ep.96-5 Ep.96-6 Ep.96-7 Ep.96-8
Ep.96-9 Ep.96-10 Ep.96-11 Ep.96-12
Ep.96-13 Ep.96-14 Ep.96-15 Ep.96-16
Testi: Satou Arisu   -   Musiche: Sugiyama Takuo   -   Arrangiamenti: Kobayashi Shingo   -   Interprete: Shimamoto Sumi   -   Traduzione dall'inglese all'italiano: Maurizio Berti



Giovane uomo,
fa del tuo meglio!

Stai ridendo tristemente adesso.
Quando guardo quel tipo di faccia,
il mio cuore inizia a farmi male!
Nel tramonto, la tua ombra lunga e sottile, e
per qualche strano motivo
tu stringi dolcemente le spalle.
Non dimenticare, non un problema cosa tu non sei,
davvero, non solo.

Puoi vedere, molto lontano, l'entrata di un sogno, ma
non arrenderti al domani.
Tu non hai un progetto per realizzare il tuo sogno, ma
continua a camminare senza niente di cui aver paura.
Sii te stesso.

Le strade [con case e negozi] all'imbrunire appaiono
come un paesaggio troppo caldo,
che rende debole le persone.
Gruppi di bambini si affrettano sulla strada di casa.
Se ti guardi intorno
io ci sar!
Vivere con il tuo cuore chiuso triste.
Davvero! Perch tu non sei solo.

Puoi sicuramente trovare l'entrata di un sogno,
se sei convinto puoi crederci.
Mi piacciono gli occhi che riflettono un sogno,
per questo che tu dovresti continuare a camminare, senza perderti d'animo,
Sii te stesso.

Puoi vedere, molto lontano, l'entrata di un sogno, ma
non arrenderti al domani.
Tu non hai un progetto per realizzare il tuo sogno, ma
continua a camminare senza niente di cui aver paura.
Sii te stesso.



Riassunto critico I personaggi L'Ikkoku-kan I luoghi Timeline L'anime MI Last Movie
MI Live-Action Movie OAVs Il manga I CD della serie Lyrics Movies collection Music collection
FAQ Image gallery Wallpapers/Desktop Rumiko Takahashi Le news I link Winamp skins