Kanashimi yo konnichi wa
Alone again
Suki sa
Sanii shainii mooningu
Hidamari
Ashita hareru ka
Get down
Shi-ne-ma
Fantajii
Sayonara no dessin
Bigin za naito
Garasu no kissu
Yume no iriguchi e...
Yokan
Difficile amarsi
Sto pensando a te
Juliette je t'aime FRA
Juliette je t'aime SPA
Maison Ikkoku
Cara dolce Kyoko
Hidamari
[Sunny spot]
Sigla di apertura per gli episodi 74-96 [1987]
Maison Ikkoku - Cara dolce Kyoko
è una proposta ***
SPAZIO ANIME & MANGA
*** www.manga-japan.it
In sottofondo state ascoltando
"Hidamari"
Testi:
Murashita Kouzou
- Musiche:
Murashita Kouzou
- Arrangiamenti:
Mizutani Kimio
- Interprete:
Murashita Kouzou
- Traduzione dal giapponese:
Andrea Pietroni (Star Comics)
Semi shigure haruka sudare goshi ni
mizu wo utsu natsu no yuugure
ishi ga kawamo wo haneru you ni
tokimeita kimi wo omotte
kagerou ga yurameku machi
kono basho kara tooku sora wo mite
aa kimi ni aitai
ima sugu ni koe wo kikitai
kira-kira yuuyake no naka
hohoemi nagete
nozomi wo inori ni kaetara
ichiban daiji na koto
wasurezu ni
kagayaite ite hoshii yo
hayaku aitai tatta hitogoto
kokoro kara sakebitai yo
kitto itsuka wa meguri ai
musubareru to shinjite ita to
aruki daseba kono senaka wo
ooi kakete tsuite kite hoshii
aa boku wa kimi hitori no
tame dake no hitoribotchi sa
hira-hira hanabira no mau
haru no gogo ni wa
inori wo chikai ni kaeru yo
futari de hidamari no naka
hikari atsume
yasashisa wo wakachi aeru sa
ichiban daiji na koto
wasurezu ni
kagayaite ite hoshii yo
Maison Ikkoku
Cara dolce Kyoko
Raggio di sole
Sigla di apertura per gli episodi 74-96 [1987]
Maison Ikkoku - Cara dolce Kyoko
è una proposta ***
SPAZIO ANIME & MANGA
*** www.manga-japan.it
In sottofondo state ascoltando
"Hidamari"
Testi:
Murashita Kouzou
- Musiche:
Murashita Kouzou
- Arrangiamenti:
Mizutani Kimio
- Interprete:
Murashita Kouzou
- Traduzione dal giapponese:
Andrea Pietroni (Star Comics)
Attraverso il paravento di bamboo posso sentre i grilli;
osservo il sole estivo fermo sul mare
il ruscello che scorre fra le rocce mi fa ricordare di te,
di come la tua presenza mi abbia lasciato palpitare.
Vedo l'aria brillare nel calore delle strade
e osservo il vuoto che i miei stessi occhi mi mostrano.
Oh, come desidero che tu sia qui,
come vorrei sentire immediatamente la tua voce
Come un sorriso brilla al tramonto,
non posso aiutarmi ma inizio ad agitarmi
come se esprimessi il mio desiderio in una preghiera.
Lascia che te lo chieda, ti prego, non trascurare
ciò che senti importante:
voglio che tu continui, che continui a splendere.
"Voglio veramente incontrarmi con te" è una frase, è semplice;
ma è la cosa che grido da tutto il mio cuore.
Credo che un giorno ci saluteremo, e sapremo
che mai, e poi mai potremo separarci.
Quando passeggio desidero che tu mi segua,
dovunque vada desidero che tu mi insegua.
Oh, senza di te sono completamente solo
con la mia solitudine
Come i petali danzano in primavera,
io gioirò questo pomeriggio,
le preghiere cambiano in promesse per te.
Ci troviamo entrambi in un luogo assolato
quest'oggi ci riscaldiamo sotto i raggi del sole
possiamo condividere tutta questa tranquillità per sempre.
Lascia che te lo chieda, ti prego, non trascurare
la cosa più importante:
voglio che tu continui, che continui a splendere.
Riassunto critico
I personaggi
L'Ikkoku-kan
I luoghi
Timeline
L'anime
MI Last Movie
MI Live-Action Movie
OAVs
Il manga
I CD della serie
Lyrics
Movies collection
Music collection
FAQ
Image gallery
Wallpapers/Desktop
Rumiko Takahashi
Le news
I link
Winamp skins